Премьера спектакля
«Дама с камелиями»
30 декабря
1922 г.
30 декабря 1922 года на сцене Малого академического театра (бывшего Михайловского театра) состоялась премьера спектакля Ленинградского театра драмы «Дама с камелиями» по пьесе А. Дюма-сына.
Драма в переводе В. И. Родиславского, шедшая на сценических подмостках Александринского театра еще с 1879 года под названием «Как поживешь, так и прослывешь», неизменно вызывала интерес публики, а роль Маргариты Готье оставалась любимой в репертуаре драматических актрис , для которых она становилась или одним из главных достижений, или одним из наиболее серьезных испытаний.

Маргариту Готье должны были воплотить на сцене М. А. Ведринская и молодые актрисы Н. М. Железнова и Е. Л. Плансон. По замыслу режиссера Д. Х. Пашковского они играли «трагедию страдающей женщины, с любящим сердцем, но надломленной жизнью, на которой оставило неизгладимый след бурное, порочно-ослепительное прошлое»*.

Исполнителями главной мужской роли, Армана Дюваля были Л. С. Вивьен, Е. П. Студенцов и П. И. Лешков.

Из фондов СПбГТБ

Розенталь Н. Театральные впечатления // Еженедельник петроградских академических театров. 1923. № 5 (28 янв.). С. 7.
По отзывам критики, ближе всего к подлинному образу «Дамы с камелиями» подошла молодая актриса Елизавета Львовна Плансон, а индивидуальность Армана лучше всего удалось выразить Павлу Ивановичу Лешкову, давшему «мягкий лирический образ влюбленного юноши»*.
Розенталь Н. Театральные впечатления // Еженедельник петроградских академических театров. 1923. № 5 (28 янв.). С. 8.

Портрет Е. Л. Плансон в роли Маргариты Готье в спектакле «Дама с камелиями» Василеостровского театра. Художник М. С. Карьелли-Тагер. Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.

Интересно, что зимой 1922 г. молодая супружеская чета Плансон-Лешковых исполняла уже эти же роли в постановке петроградского Василеостровского театра. Рецензент высоко оценил эту работу: Плансон при «выдержанном облике француженки, дамы с камелиями того времени, дала удивительную глубину чувства жертвенности… жертвы не только во имя любимого человека и какой-то неведомой ей девочки, а жертвы искупительной. Ее толкает на жертву то же стремление пострадать, которое вызывает покаяние Никиты, Раскольникова, Катерины в „Грозе“. …Это углубляет, обновляет драму Дюма, стушевывает все, что нам в ней кажется фальшивым. Вся заключительная сцена ведется Е. Л. Плансон и П. И. Лешковым не так, как это принято. Они отходят от мелодраматической театральности, она у них выходит реалистичнее, жизненнее».*

Спектакль был сыгран в современных 1920-м годам костюмах, что критика посчитала режиссерским промахом, так как «пьеса Дюма давно утратила остроту жизненности и может быть воспринята теперешним зрителем лишь в плане картины далекого прошлого»*.
[Жуковская-Лисенко Н. Ю.] Н. Ж. Л. «Обновленная драма Дюма» // Еженедельник петроградских академических театров. 1922. № 15–16 (24–31 дек.). С. 19.