Премьера оперы «Февей»
19 апреля
1786 г.
19 апреля 1786 года в Большом Каменном театре состоялась премьера комической оперы «Февей» по либретто императрицы Екатерины II, на музыку Василия Пашкевича (в некоторых источниках автором музыки назван композитор Брикс). Через три дня, 22 апреля, спектакль был представлен на сцене Эрмитажного театра.

Роль музыкального театра в русской культуре последней трети XVIII века и особенно в жизни императорского двора была огромной. В театрализованном виде представала любая, даже самая незначительная придворная церемония. Императрица стремилась вывести Санкт-Петербург на уровень европейских столиц — законодательниц художественного вкуса. На содержание музыкального театра при дворе, поражавшего современников своим великолепием, затрачивались огромные материальные средства.
Екатерина включила музыкальный театр в сферу своей творческой деятельности, выступив в качестве либреттиста комических опер. Первым опытом стала опера «Февей», в которой декларировались просветительские принципы образцового воспитания будущего монарха, адресованные великому князю Александру Павловичу.

Портрет Императрицы Екатерина II в дорожном костюме. Неизвестный художник (мастерская Д. Г. Левицкого). Конец XVIII в.


В письме барону Фридриху Мельхиору Гримму Императрица объясняла свою любовь к сочинительству: «Если вы спросите меня, зачем я пишу такую пропасть комедий и опер, я буду отвечать подробно: во-первых, это меня забавляет, а во-вторых, я желаю поднять русский народный театр, который за неимением пьес находится в некотором заброшенном состоянии»*.

Спектакль вызывал всеобщее восхищение. Французский посол В. Эстергази, присутствующий на одном из представлений возобновленного «Февея» в 1791 году, следующим образом описал свои впечатления: «Обстановка великолепна... Все костюмы изготовлены с величайшей роскошью из турецких тканей точно такими, как их носили тогда. Там появляется посольство калмыков, поющих и пляшущих на татарский лад, и камчадалы, которые одеты в национальные костюмы и также танцуют танцы Северной Азии.
Етоева И. Ермитажный театр Великия Екатерины // Эрмитажный театр. СПб., 2005. С. 45.
Балет, заканчивающий оперу, исполняется Ле Пиком, мадам Рози и другими хорошими танцовщиками. В нем представлены все различные народы, населяющие империю, каждый в своих одеяниях. Я никогда не видел зрелища более разнообразного и более великолепного; на сцене было свыше пятисот человек! Однако в зрительном зал нас всех вместе взятых было менее пятидесяти зрителей: настолько непокладиста императрица в отношении доступа в свой Эрмитаж».*
Цит. по: История русской музыки: в 10 т. Т. 3. Москва, 1985. С. 51–52.
Эскиз декорации к опере. Художник П. Гонзаго.
Светлов С. Русская опера в XVIII столетии // Ежегодник Императорских театров. Сезон 1897/189. Приложение. Кн. 2. С. 100–101.
Драматургия Императрицы Екатерины II: Библиографический указатель / Сост.: О. В. Кармина, Т. Г. Никитина //  Записки Санкт-Петербургской государственной Театральной библиотеки. Вып. 4/5. Санкт-Петербург : Гиперион, 2003. С. 267–296.

Премьера спектакля «ревизор»
19 апреля
1836 г.
19 апреля 1836 года в Александринском театре состоялось первое представление пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор».

Титульный лист рукописи Н. В. Гоголя «Ревизор» с цензурным разрешением к представлению.

Из фондов ИРЛИ РАН Пушкинский дом.

Благодаря Высочайшей резолюции, полученной от самого императора Николая I, ознакомившегося с пьесой, и не нашедшего в ней «ничего предосудительного», 2 марта 1836 года комедия Гоголя была одобрена к представлению. В своем заключении, написанном на французском языке цензор Е. И. Ольдекоп, без привычной для него колкости и иронии, отмечал: «Эта пьеса остроумна и великолепно написана. Автор принадлежит к известным русским писателям».*

Не смотря на такой благоприятный отзыв, в текст пьесы были внесены правки. Драматическая цензура остановилась главным образом на тех местах, которые могли смутить религиозное чувство зрителя. Например, у Городничего вычеркнули фразы, кажущиеся сегодня совершенно безобидными: «Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники», «Боже мой, мать ты моя пресвятая!», «Эх, как каркнула ворона... Боже вас сохрани»... Наконец, в знаменитом монологе в 5-м действии безжалостный красный цензорский карандаш зачеркнул слова: «Как я? Нет, как я, старый дурак... Попа на исповеди надул, рассказал совсем другое».



Цит. по: Дризен Н. В. Драматическая цензура двух эпох, 1825–1881: Ч. 1: Эпоха императора Николая I, 1825–1855. Санкт-Петербург, 2017. С. 57.
Николай Васильевич Гоголь, как было принято в те времена, принимал активнейшее участие в постановке пьесы, присутствовал на репетициях, давал актерам указания и советы в работе над ролями. Вероятно, осуществить все художественные замыслы Гоголю все-таки не удалось.


После премьеры Николай Васильевич был разочарован. Он не узнал своего произведения. Театровед С. С. Данилов предположил, что комедия «была сыграна как обыкновенный водевиль. Выросшие на водевильном репертуаре актеры не сумели передать то новое качество, которое несла комедия Гоголя».*


Однако на публику спектакль произвел впечатление, большинству зрителей он понравился. На премьеру съехалась практически вся петербургская аристократия. Сам Николай I присутствовал в театре. По окончанию спектакля государь произнес: «Тут всем досталось, а более всего мне».*

Н. В. Гоголь на репетиции «Ревизора».

С рисунка П. А. Каратыгина.

Данилов С. С. «Ревизор» на сцене. Ленинград, 1934. С. 31.
Цит. по: Вольф А. И. Хроника петербургских театров: Ч. 1: годовые обозрения русской и французской драматической сцены, оперы и балета: с конца 1826 года до начала 1855 года. Санкт-Петербург, 1877. С. 50.

Проект декорации комнаты в доме городничего с пометкой «комедии Ревизор по желанию г. автора рисунок первого действия». Из фондов ГЦТМ им. А. А. Бахрушина.

В постановке были заняты известные актеры Александринского театра: Городничий — И. И. Сосницкий, Анна Андреевна — Е. Я. Сосницкая, Марья Антоновна — В. Н. Асенкова, Хлестаков — Н. О. Дюр, Осип — А. И. Афанасьев, Ляпкин-Тяпкин — П. И. Григорьев, Земляника — П. И. Толченов.
«Представленье "Ревизора" произвело на меня тягостное впечатление. Я был сердит на зрителей, меня не понявших, и на себя самого, бывшего виной тому, что меня не поняли. Мне хотелось убежать от всего», — вспоминал впоследствии Гоголь.*

Хлестаков в исполнении Дюра не понравился Гоголю. По его мнению, актер не понял до конца роли: «Неужели в самом деле не видно из самой роли, что такое Хлестаков? А мне он казался ясным. Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит».*

Н. О. Дюр исполнитель роли Хлестаков. Гравюра А. А. Пищалкина. 1839 г.

Гоголь Н. В. Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору // Полное собрание сочинений: Т. 4: Ревизор. Москва, 1951. С. 99.

И. И. Сосницкий – Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.

Фото 1860-е гг.

Зато Сосницкий в роли Городничего произвел самое хорошее впечатление на Николая Васильевича. «Для таланта, какой у Сосницкого, ничего не могло остаться необъясненным в этой роли», — писал Гоголь.*

Автор пьесы считал, что актер наиболее точно понял и воплотил его замысел. По воспоминаниям артиста А. А. Нильского Сосницкий часто показывал письмо, в котором Гоголь, просил его сыграть роль Хлестакова «специально для актеров, чтобы показать им, каким должен быть этот герой знаменитой комедии»*

Роль Городничего, с которой «дед русской сцены» не расставался до самой смерти, стала для Сосницкого одной из любимейших. Не удивительно, что именно она была сыграна им в 1871 году на юбилейном вечере в Александринском театре, посвященном 60-летию его сценической деятельности.


Гоголь Н. В. Сочинения. Москва, 2002. С. 970.
Гоголь Н. В. Отрывок из письма, писанного автором вскоре после первого представления «Ревизора» к одному литератору // Полное собрание сочинений: Т. 4: Ревизор. Москва, 1951. С. 101–102.
Нильский А. А. Закулисная хроника, 1856-1894 . Санкт-Петербург, [1900]. С. 79.