Премьера СПектакля
«разбойники»
29 МАРТА
1918 г.
29 марта 1918 года в Петроградском Союзе Драматических актеров (бывший Малый (Суворинский) театр) была представлена премьера драмы «Разбойники» Фридриха Шиллера, в переводе Федора Федоровича Достоевского.

Титульный лист драмы «Разбойники» в переводе Ф. Ф. Достоевского. Из фондов СПбГТБ.

1918 год отмечен в истории России множеством событий, кардинальным образом изменивших прежний облик страны. Главным событием стал перенос столицы, в марте 1918 года, из Петрограда в Москву. Не обошлось и без изменений в театральной жизни города. Суворинский театр не стал исключением и еще в 1917 году преобразовался в товарищество Союза драматических актеров (1917–1918). В рамках Союза Драматических актеров труппа просуществовала недолго, что не стало препятствием для работы.

Труппа репетировала и создавала новые спектакли. Драма Ф. Шиллера стала одной из первых, вошедших в репертуар, однако, не имела особого успеха у публики. Главный герой драмы «Разбойников» Карл Моор, оклеветанный братом Францем и лишенный отцом наследства, обретает себя в шайке разбойников и становится их главой. Но Франц не останавливается на том, что устраняет брата-соперника и продолжает расставлять сети, в которые попадает отец, который становится узником башни. Завистник добивается любви невесты Карла, красавицы Амалии.
Между тем шайка Карла ведет борьбу с Францем и одерживает победу. Освобожденный отец узнает правду, о том, что его сын – разбойник, от позора он умирает. Амалия не может простить себя и просит Карла ее убить. Карл сдается на милость правосудия. На русской сцене были созданы великолепные шиллеровские спектакли, но драма «Разбойники» в театре Союза драматических актеров, осуществленная режиссером Владимиром Леонардовичем Градовым, проходила в полупустом зале и не завоевала любви зрителей. Театральный критик М. Цуб-ов писал о спектакле: «Пусто, холодно и уныло в театре… Большая часть зрительских мест в зале пустует»* и далее критик описывает как проходил спектакль.

На первых двух действиях публика была безучастна и только в третьем действии исполнителю роли Карла Моора Евгению Александровичу Боронихину удалось оживить и улучшить настроение зрителей: зал отозвался продолжительными аплодисментами и криками «браво».

Роль Карла Моора — разбойника–рыцаря с гордым характером, беспощадно борющегося с угнетателями народа, Боронихину вполне удалась. Особенно критик отмечал сцену объяснения героя с патером, посланным правительством в качестве парламентера, в исполнении Якова Ивановича Денисова.

Е. П. Чудовская в роли Амалии


Портрет Е. П. Чудовской. 1922–1924 гг. Художник А. Я. Головин. Из фондов Национального художественного музея Республики Беларусь.

Также публику впечатлила сцена освобождения Карлом своего отца и приказ доставить разбойникам брата Франца «обязательно живым». После этой сцены звучали длительные аплодисменты. Был отмечен Пётр Васильевич Кузнецов в роли Франца Моора: «играл хорошо, с большим подъемом»*.

Всем понравилась сцена, в которой Франц рассказывает своему слуге Даниэлю (исполнитель Владимир Александрович Сераковский) о своих страшных снах. Хорошо справились со своими задачами: Георгий Васильевич Музалевский в роли разбойника Швейцера; г. Соколовский — исполнитель Моора-отца. Г. Степанов, играл предателя Шпинбельберга и играл не важно. Евгения Павловна Чудовская «вяло и безжизненно» провела роль невесты Карла Амалии.
Немногим позже, 19 апреля 1918 года, в репертуаре театра появилась еще одна пьеса Ф. Шиллера «Мария Стюарт», но это уже другая история.

Малый театр (Разбойники) // Обозрение театров. 1918. № 3699. С. 4.

Интересно, что через год, спектаклем по пьесе того же Ф. Шиллера, открылся знаменитый БДТ — 15 февраля 1919 года состоялась премьера драмы «Дон Карлос».